古箏演奏家

270216_233710493334452_4613492_n

琴藝精湛,曾獲台灣師範大學音樂系協奏曲比賽首獎、台灣音樂比賽優等第三名、多次台北市音樂比賽第一名。

在樂團演出經歷上︰
與國內知名爵士樂手們以跨界的元素
融合古箏與爵士音樂組成空弦樂團,出版[空弦樂團-綠樹] 、[撥雲見日] 共兩張專輯,曾受邀至澳門爵士音樂節專場演出與講座、台北河岸留言等現場音樂演出場地表演多場。

亦在金典絲竹樂團等樂團表演,曾受邀至北京表演、舉辦多場音樂會,目前已累積百餘場之演出經驗。

亦致力於各種樂器演奏與音樂創作,擅長古箏、電子琴、二胡、鋼琴、小提琴、貝斯等樂器,有多首樂曲創作,其作品包含古箏獨奏、重奏、合奏歌曲、國樂合奏歌曲、流行詞曲創作等,其作品曾入圍簡單生活音樂節,希望用音樂帶給大家美好的時光

目前為金典絲竹樂團團長,活躍於獨奏與跨界融合演出,並為電影、專輯錄製音樂。並且投入多場公益慈善演出,關懷弱勢族群。

出版「空弦樂團-綠樹] 、[撥雲見日] 共兩張專輯


Nicole Ding started to learn music from the 5 years old. She Plays Guzheng , piano , and other Chinese music instruments. She has won first prize several times in Taipei and Taiwan music competitions. Her major is music in National Taiwan Normal University and have Music Master degree.

Nicole was invited to Beijing music festival to perform her composition ” Scenery in Yunlin, Duet”

Nicole published a Guzheng and Open String Jazz band album ” Green Tree ” . She plays traditional, modern, jazz, and popular styles of songs.

Nicole and her sister Sophia hold 2 concerts which sponsored by Taipei City government.

Now Nicole holds concert often in Taipei

Abrir no es nada. .. ..Abrir es todo. .. ..La vibración de las cuerdas. .. ..Cantemos todos juntos. ….El principal objetivo de la realización de este álbum está destinado al ..cuidado y amor por nuestro mundo. El álbum “Green Trees” ….(“Árboles Verdes”) combina elementos musicales orientales ..y occidentales promocionando la fusión global de la música. .. ..El Guzheng es un instrumento de cuerda asiático/chino lleno de tonos ..melódicos y armónicos. Tocar el guzheng con una banda de jazz es ..una experiencia única en la música jazz. Todos los músicos de Open ..String Band (La banda de las cuerdas abiertas) son músicos .profesionales de Taiwán